:
Hiba
  • JFTP::login: Unable to login
  • JFTP::write: Unable to use passive mode
  • JFTP::write: Unable to use passive mode
  • JFTP::write: Unable to use passive mode
  • JFTP::write: Unable to use passive mode
  • JFTP::write: Unable to use passive mode
  • JFTP::write: Unable to use passive mode
  • JFTP::write: Unable to use passive mode
  • JFTP::write: Unable to use passive mode
  • JFTP::write: Unable to use passive mode
  • JFTP::write: Unable to use passive mode
  • JFTP::write: Unable to use passive mode

New informations

There are no translations available.

Hello shooter,

we decide to create two new menu items in the MOS menu.
One "for shooters" and the other "for admins".

There you will find information about news in MOS.
Please check the menu item from time to time.

Guenter
MOS Admin

 

N├╝tzliches

There are no translations available.

Die Firma its-tech hat sich angeboten, den Speed Timer 3000 allen IPSC Sch├╝tzen zu besonderen Konditionen anzubieten.

Details zur MOS Edition des Timers findet ihr hier.

Ideal f├╝r IPSC Rifle
f├╝r alle AR 15 Clone
Magazinboden aus Alu f├╝r zwei G-Mag Magazine

Details zu den Magazinb├Âden findet ihr hier.

 

MOS for free

There are no translations available.

Hallo Sch├╝tzen,

 

Uns ist aufgefallen, dass gerade die kleinen Wettk├Ąmpfe nicht ├╝ber das MOS durchgef├╝hrt werden. Aber gerade das war unser Ziel.
Bei den kleinen Clubmatches haben die Veranstalter genug mit dem Stagedesign, dem Aufbau der Wettk├Ąmpfe und verschiedenen anderen Dingen zu tun.

Das MOS soll Euch die organisatorische Arbeit rund um den Wettkampf abnehmen.

Jeder kennt das MOS von der Sch├╝tzenseite aus, wenige kennen die administrative Seite. Ganz einfach die Zahlungen zu ├╝berwachen, die Sch├╝tzen anzumailen, verschiedene Dokumente zur Verf├╝gung zu stellen u.s.w.

Wir haben das System entwickelt, um unsere eigenen Level I und II Wettk├Ąmpfe dar├╝ber effektiv zu verwalten - und ihr Sch├╝tzen und Veranstalter habt dazu geholfen, dass das MOS das ist, was es jetzt ist.

 
 

Wir m├Âchten noch einmal auf die kleinen Vereine zukommen und Euch ab 1.7.2011 folgende Konditionen zusagen:
 

Wettk├Ąmpfe bis 40 Starter sind geb├╝hrenfrei

Und f├╝r gr├Â├čere Wettk├Ąmpfe haben wir die Geb├╝hr etwas angepasst:

Bis 60 Starter - 1 Startgeld

Bis 100 Starter - 2 Startgelder

Bis 200 Starter - 3 Startgelder

Und je weitere 100 Starter ein weiteres Startgeld.

(Wir sprechen von nicht einmal 2 Prozent - oder "Lasst einfach einen Sch├╝tzen mehr starten")

 

- einfach ├╝ber den Men├╝punkt "MOS Match beantragen" Euren Wettkampf eintragen, E-Mail Adresse nicht vergessen, wir setzen uns mit Euch in Verbindung und helfen bei der Anlage des ersten Wettkampfes.

 

Ich denke, das sollte so viel Ansporn sein, dass ALLE kleinen Vereinswettk├Ąmpfe k├╝nftig ├╝ber das MOS abgewickelt werden. Steckt Eure Energie in Stagedesign und Stageaufbau…….

 

Euer MOS Team

Guenter und Martin

 

Version 4.0

There are no translations available.

Today we have updated to version 4.0 of MOS.

Important for shooters is first, that they have to check there profile.
Please fill the following fields in your personal data:

1. dateformat
2. timezone
3. IPSC Zone

Please look at the MOS Menue to find the new functions of MOS 4.0 (actualy only in German., but we try to translate this menu also in the other languages as soon as possible.

If you think that anything goes wrong in this new version, feel free to send us an e-mail.
We will fix all problems as soon as possible.

AND: Until we get back the translations to all the languages, we have translated the new parts to english. Don't worry, we change it as soon as possible.

Guenter and Martin

 

Translations - Multi Language System

There are no translations available.

Hi,

actually the translations of the languages Dutch, English, Spanish, Swedish and French are up to date.

We work acutally to finish Czech, Danish, Hungarian, Greek, Italian

If anybondy wants to help us translating the system translation, feel free to contact us.

Our contact e-mail adress is here.

 

Your MOS-Team

 

Hogyan lehet versenyt regisztrálni?

Verseny regisztr├íci├│hoz l├ępjen be a Versenyz┼Ĺ men├╝be (l├ísd a men├╝pontok k├Âz├Âtt).

A versenyz┼Ĺi men├╝be cask egyszer kell regisztr├ílni.

A bel├ęp├ęs ut├ín b├írmennyi versenyt tud regisztr├ílni

 

Sok sikert!

 

Das Wettkampf System

There are no translations available.

Das Wettkampf System f├╝r IPSC Wettk├Ąmpfe

Wir m├Âchten jedem Verein und Veranstalter von IPSC Wettk├Ąmpfen ein einheitliches System zu geringen Preisen zur Organisation und Durchf├╝hrung von IPSC Wettk├Ąmpfen anbieten.

Das System nimmt dem Veranstalter die l├Ąstigen Arbeiten wie Sch├╝tzenanmeldungen, Squadeinteilung, Datenpflege im WinMSS, Sortieren der Scoresheets u.s.w. ab, ohne die wirkliche Organisation aus der Hand zu geben.
Durch den Wettkampfadministrator kann trotzdem eingegriffen werden, wo es n├Âtig ist.

Sprechen Sie uns einfach an.

 

<< Els┼Ĺ < El┼Ĺz┼Ĺ 1 2 K├Âvetkez┼Ĺ > Utols├│ >>

2. oldal / 2